Congreso в Испании
В конце сентября в автономном сообществе Андалусия на юге Испании прошла вторая международная конференция, посвященная горно-промышленному наследию стран Европы. Наряду с испанцами, которых было подавшяющее большинство, участниками мероприятия стали эксперты и практики из Бельгии, Франции, Герцеговины и Словакии, и один гость представлял Северо-Западный регион России. Из тех, кто могли приехать, но отказались - были немцы, камнем преткновения стал языковой вопрос. Впрочем, сами хозяева конференции успешно чередовали родной язык и английский, хотя часто забывали про переводчика. О малоизвестной горно-промышленной провинции Испании, где сегодня ведутся работы по созданию парка индустриальной культуры читайте в нашем материале.
Участники конференции на экскурсии
Около шести лет назад государственный секретарь по туризму Испании, Изабель Боррего выступила с заявлением о намерении испанского правительства поддержать развитие индустриального туризма. С тех пор медленно, но уверенно испанцы двигаются к цели, однако, и сейчас, шесть лет спустя, многочисленные объекты промышленного назначения редко упоминаются в туристских путеводителях по стране. Мало информации про горно-промышленный парк Рио-Тинто в городе Уэльва в Андалусии и парк в городе Ла-Уньон в Мурсии. Незаслуженно обходят вниманием и шахту Хайона, находящуюся недалеко от Бадахоса, в автономном сообществе Эстремадура. Но если о перечисленных выше достопримечательностях можно почерпнуть хоть какие-то сведения, то о других горно-промышленных сооружениях в Испании информации нет.
Участники конференции на экскурсии
Очередной тематический «уикенд» было решено провести в мало известных шахтерских городках Бельмес и Пеньярройя-Пуэблонуэво, находящихся к северу от Кордовы, а инициатором встречи стал Секретарь Европейской федерации ассоциаций индустриального и технического наследия Адриаан Линтерс. С этого мы начали наше общение и об этом же Адриаан говорил во время своего доклада, открывавшего встречу, он уверен, что эти два городка ждет большое будущее. Адриаану довелось лично наблюдать, как выглядело ущелье Айронбрижд в 1973 - 1974 годах до того, как объектами на его территории заинтересовалось ЮНЕСКО. «Картинка, которую я запомнил, - сказал Адриаан, - представляет собой практически то же самое, что я вижу сегодня в Пеньярройя… Принимая во внимание опыт Англии, город может смело двигаться в том же направлении». Для местных властей это значит строить свою политику, с учетом особенностей исторического развития территории и осознанием роли горно-заводской промышленности в этой истории.
Недра этих земель стали осваиваться населением задолго до вторжения в Испанию римлян, что подтверждается многочисленными археологическими находками, часть из которых, наглядно иллюстрирующих историю города Бельмес и его окрестностей, можно видеть в местном историко-геологическом музее. Большой вклад в развитие горного дела на юге Испании внесли и римляне, основав целый ряд рудников, вызывающих высокий интерес у современных ученых. Многие археологи были вынуждены поселиться поблизости, чтобы иметь возможность сразу и жить, и работать «в поле». Так, например, на рубеже 1970 - 1980-х годов археологи обнаружили, что в районе местечка Ла Лоба во времена Древнего Рима пытались добывать серебро, свинец и уголь.
Краеведческий музей города Бельмес
Как сообщил в докладе Хосе Антонио Торкемада, экономическое развитие этой части территории Испании сдерживалось недостатком инвестиций и почти полным отсутствием путей сообщения. Чтобы облегчить транспортировку сырья, месторождения старались закладывать поближе к берегу моря. Исключением из общего правила стала, например, Кордова, где с римских времен и вплоть до XIX века добывалась соль, высокая ценность которой компенсировала неудобства, связанные с ее перевозкой на длинные расстояния. Основой будущего благосостояния города Бельмес должен был стать уголь. Промышленный переворот усилил потребность в минеральных ресурсах и, в первую очередь, в топливе, поэтому во второй половине XIX века в Испании началось активное железнодорожное строительство, это способствовало вовлечению в хозяйственный оборот природных богатств из глубины страны.
Хосе Антонио Торкемада
Один из залов местного музея целиком посвящен работе ближайших горно-промышленных предприятий и используемым ими технологиям добычи сырья. Также в музее можно познакомиться с геологической, палеонтологической и археологической экспозициями; имеется яркая коллекция ископаемых растений и животных, среди которых имеются довольно редкие экспонаты, такие как вид вымерших папоротников Neuropteris Guadatiensis (хранящийся в музее образец окаменелости этого растения считается уникальным). Следит за всем Джессика Реболло Гирон, совмещая роли администратора и экскурсовода в музее, и успешно работая учителем английского языка в школе. Сам музей осуществляет работу с 1998 года, а Джессика устроилась там недавно, но ей уже есть, чем гордиться. Издана книга воспоминаний, составленная из отредактированных стенограмм интервью местных жителей, продублированных 80 часами аудиозаписей. Книга стала результатом социального проекта «Memoria oral de Belmez», и подобные проекты реализуются во многих городах.
Джессика Реболло Гирон, администратор и экскурсовод музея в Бельмесе
Добывающая горная промышленность одновременно служила и силой и слабостью этой местности, не имеющей иных стимулов для своего роста и развития. Для обеспечения потребностей населения в Пеньярройя был построен целый комбинат, включавший в себя отдельные фабрики по производству кирпича и черепицы. Прекращение добычи угля повлекло за собой закрытие и других производств и самой железной дороги. В настоящее время в Бельмесе можно встретить десятки единообразных табличек, сигнализирующих, что дом продается, пустуют помещения бывших магазинов и кафе, на улицах встречаются только студенты, обучающиеся в продолжающем свою работу горняцком колледже. Власти озадачились поисками возможных путей перезагрузки депрессивной территории и привлекли для совместной работы активных и неравнодушных горожан. Так родилась идея задействовать всю оставшуюся горно-заводскую инфраструктуру и на базе заброшенной теперь железной дороги, так удачно соединяющей между собой большинство индустриальных построек, создать туристический экомаршрут. Это инициатива волонтеров ассоциации в поддержку сохранения индустриального наследия «La Maquinilla association» («Ла Маквинийя асосиасьон» или, в переводе с испанского, «Лебедка»). А бывшие работники шахт Гуадиато подготовили проекты, направленные на укрепление горно-промышленной идентичности местных жителей: архивный поиск, проведение экскурсий по территории предприятий, организация музея горно-заводской и железнодорожной техники, сооружение симуляции подземной выработки.
Адриаан Линтерс презентует лейбл кампании "Индустриана"
Идею экомаршрута одобрил председательствующий на конференции Адриаан Линтерс. Он подчеркнул, что индустриальное и техническое наследие являет собой всеобъемлющий, комплексный феномен, требующий особого бережного подхода для интерпретации и практического использования в научной, образовательной и коммерческой сферах. По его мнению, рассказывая индустриальную историю, нужно уделять внимание каждой ее составляющей. Каждый элемент выполнял свою важную функцию, предприятие только потому работало эффективно, что включало в себя большое число подобных элементов. При этом, сохранять следует не только сооружения далекого прошлого. Например, многие из надшахтных копров, продемонстрированные испанцами во время экскурсии, выглядели как вполне себе современные сооружения (некоторые шахты закрылись на рубеже веков), однако, некоторые уже были заявлены как памятники горного дела. По мнению Адриаана Линтерса, это не играет значения, - со временем и эти сооружения станут историей, - а ждать, когда случайно сохранятся их считанные единицы он больше не намерен.
Наряду с другими докладчиками, на конференции выступила Тиана Вальковиц, представляющая Боснию и Герцеговину. Она рассказала о прошлом, настоящем и будущем города Тузла, где на протяжении многих веков добывалась сначала соль, а с конца XIX века еще и уголь. Этот промышленный город в свое время имел настолько большое значение для Габсбургской монархии, что стал первым среди окрестных селений, куда была проведена железная дорога. Исторические постройки и сооружения, находящиеся в центре города и прежде используемые для добычи и переработки соли, в 1990-е годы пережили гражданскую войну и сегодня находятся в запустении. Опрос, проведенный среди местных жителей выявил вместе высокую культурную и рекреационную ценность бывшего заводского пространства, впрочем, консультации по ее будущему использованию только начинаются и пока не ясно даже, в каком направлении им двигаться.
Представители Идрии Жасмина Рейек и Томаш Бизьяк (Словения)
Большой интерес вызвал рассказ о руднике по добыче ртути в Идрии в Словении. С 1490 года или когда предприятие начало свою работу, были добыты тонны этого сырья и пройдены сотни километров горных выработок, сегодня пролегающих прямо под городом. В наши дни шахта уже закрыта и работы не ведутся, лишь малая ее часть, - поименованная «Главная дорога Энтони», - недавно была оборудована для посещения туристами. И хотя с 2012 года рудник выступает памятником ЮНЕСКО, полностью безопасной ее называть нельзя. Как отметил Адриаан Линтерс, история ртутного рудника в Словении представляет собой очень интересный опыт использования загрязненной территории в туризме. Чаще всего начинают именно с устранения следов промышленного загрязнения. Сотрудник управляющей организации шахты Томаш Бизьяк ответил на это замечание мрачной шуткой, якобы один из исследователей окружающей рудник природы, решил выпить воды из протекавшей неподалеку реки, но не стал уточнять, что с ним случилось, а просто добавил: «Поэтому приглашаю всех в Идрию, окей?» Чем вызвал смех и аплодисменты присутствующих.
Были и другие, не менее занимательные доклады, как то виртуальный визит в Хайонский рудник, с 1997 года - комплексный памятник природы, который ежегодно посещают свыше 20 тыс. человек. Шеков Кирилл из России рассказал о прошедшей в июне международной научно-практической конференции, посвященной использованию подземного пространства. Румынка Даниэла Паску поделилась выводами своего диссертационного исследования, где она проделала сравнительный анализ румынского, французского и английского опыта перезагрузки индустриальных территорий. Были и другие доклады, представленные на испанском языке.
Развалины комбината в Пеньярройя-Пуэлбонуэво
На встрече, посвященной горно-индустриальному наследию, прошедшей в Бельмесе и Пеньярройя-Пуэблонуэво, где одни совсем не понимали английского, а другие совсем не понимали испанского, сама атмосфера была очень живой и доброжелательной; кажется, испанцы прониклись духом международного сотрудничества. Подводя итоги дискуссии, Адриаан Линтерс обратил внимание, что многие страны не участвуют в этой работе, потому что общение на английском для них представляет проблему. Дело здесь обстоит не только в национальной гордости. Например, старшее поколение испанцев, сегодня занятое сохранением горно-индустриального наследия, получило свое основное образование в период Франкистской Испании, а тогда было запрещено изучать какие-либо иностранные языки. Так было раньше, мир движется вперед. И если языки порой создают препятствия для общения, то индустриальное наследие, наоборот, объединяет народы. И бельгийский паровой двигатель, находящийся в испанском музее, послужит тому бесспорным подтверждением!
Текст и фотографии: Шеков Кирилл.
Комментарии (0):
Для добавления комментариев надо войти в систему.
Если Вы ещё не зарегистрированы на сайте, то сначала зарегистрируйтесь.